Portuguese Document Translation

Professional translations to and from Portuguese …

Isarey is a translation agency specialising in quality Portuguese translations. We translate all types of technical, financial and legal documents to and from Portuguese, attending to the everyday translation needs of companies and organisations working with Portuguese-speaking customers and partners.

We offer a full range of Portuguese translation and document attestation services, including sworn and certified translation, Apostille certification and cross-border legalization of official documents.

Isarey works in partnership with selected Portuguese translation companies, working locally with professional native-speaker translators in Brazil, Portugal, Mozambique..., providing us with access to a vast pool of translator talent and expertise across different industrial, academic and professional subjects. This means that we can respond efficiently to each client request with quality and value.

By taking advantage of the superior cultural, linguistic and market knowledge offered by Portuguese translation agencies and translators based locally in Portugal, Brazil and Portuguese-speaking Africa, with meticulous quality control and team management by local project managers, we are able to deliver Portuguese translations that our clients can rely on for consistency, value and quality.

Certified Portuguese Translations

Portuguese translations certified for legal use in the United States and abroad

When you need Portuguese translations for official or formal purposes (e.g. for submission to Government agencies), translations need to be properly certified according to the rules of the country where they will be used, so that they are legally recognised as true and accurate.

Certified translations into Portuguese: we provide translations into Portuguese from all major European, African and Asian languages, certified locally for legal use in:Portugal - Brazil - Angola - Equatorial Guinea - Mozambique - Macau.

Certified translations from Portuguese: We offer certified translations of Portuguese documents into English - French - German - Chinese - Spanish - Arabic and other major languages. Translations can be certified for use in over 100 countries worldwide, including: Mexico, United States, France, Italy, Qatar, Saudi Arabia, Spain, United Arab Emirates, Germany, Greece, Japan, Kuwait ....

Because each country has different rules when it comes to certifying translations (so that authorities will not always recognise certifications done abroad), we work internationally across different jurisdictions to certify Portuguese translations locally in the country where the client plans to use them. In partnership with authorised translators and certified translation agencies, law firms, notaries and other local certification specialists, Isarey ensures that all certifications are compliant with applicable legal requirements and that the method of certification fulfils the client’s purpose.

If you need a quote for a certified Portuguese translation, please get in contact using our online form. We’ll analyse your documents and certification requirements and get back to you directly with a range of urgent and non-urgent pricing options:

Cross-border document attestation

Apostille certification and Consular legalization of Portuguese documents

To certify the authenticity of official documents issued in one country so that they are valid for use in another country requires a special form of certification known as legalization, usually done in the country where the original document was issued.

Isarey works with local certification specialists, law firms and notaries in over 100 countries to legalize documents for valid use in Portugal - Brazil - Angola - Equatorial Guinea - Mozambique - Macau

We arrange legalization of Brazil, Portugal, Mozambique, Angola, Macau, Guinea-Bissau... documents for official use worldwide, including in Mexico - United States - France - Italy - Qatar - Saudi Arabia - Spain - United Arab Emirates.

We arrange authentication of all types of Brazilian documents - Portuguese documents - Mozambican documents - Angolan documents - Macao documents - Guinea-Bissau documents... so that they can be used abroad, including identity documents, birth, marriage and death certificates, criminal record certificates, academic diplomas, company documents and court papers.

Depending on the type of documents, the country of issue and the country of use, cross-border attestation usually involves certification by the Ministry of Foreign Affairs (Apostille Certification) and sometimes additional certification by the embassy or consulate representing the country where the document will be used (Consular legalization).

Isarey takes care of the entire certification process from start to finish, ensuring that each process is completed efficiently and securely. Our in-country certification agents will ensure compliance with applicable rules and procedures, working with certified Portuguese translators, local notaries, government offices and embassies as required. We pre-check and help prepare your documents to ensure they are valid and eligible for certification, and we’ll arrange worldwide collection and delivery of original documents by insured courier.

If you need a quote to attest documents for cross-border use, please upload copies of your documents using:

Portuguese Translation Resources

Portuguese has around 220 million native speakers worldwide. It is an official language of Portugal, Brazil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Angola and São Tomé and Príncipe. It is also an official language in Timor-Leste, Equatorial Guinea and Macau in China.

Portuguese is regulated by Lisbon Academy of Sciences (Portuguese: Academia das Ciências de Lisboa) Lisbon Academy of SciencesExternal link (opens in new tab) and Brazilian Academy of Letters (Portuguese: Academia Brasileira de Letras ) Brazilian Academy of LettersExternal link (opens in new tab). Dialects can be broadly divided into Brazilian Portuguese (spoken in Brazil) and European Portuguese, while African Portuguese tends to be more closely related, in written form, to European Portuguese. Portuguese-based creole languages are spoken in Cabo Verde, Guinea Bissau.

Portuguese Dictionaires and Online Translators
Portuguese ↔ English
Infopédia Portuguese-English Dictionary
Portuguese ↔ English
Collins Portuguese Dictionary
Right arrowwww.collinsdictionary.com

Official Collins English-Portuguese Dictionary online. Over 100,000 Portuguese translations of English words and phrases

Portuguese ↔ Portuguese
Priberam Portuguese Dictionary
Right arrowdicionario.priberam.org

Portuguese-Portuguese Dictionary

Portuguese Glossaries
Agriculture, food
  • English
  • Portuguese
English-Portuguesee Agriculture Glossary
Right arrowwww.sk.com.br

English Made in Brazil - Glossary of terms used in Agriculture

  • English
  • Portuguese
English-Portuguese Equivalents of Forestry and Conservation Terms
Right arrowwww.srs.fs.fed.us

U.S. Department of Agriculture, Forest Service

Business and Management
  • English
  • Portuguese
English-Portuguesee Human Resources Glossary
Right arrowwww.sk.com.br

English Made in Brazil - Glossario of terms used in human resources

Finance
  • English
  • Spanish
  • French
  • Portuguese
  • Italian
  • Swedish
  • Finnish
Financial crisis glossary
Right arrowwww.europarl.europa.eu

  • Arabic
  • Russian
  • French
  • Spanish
  • Portuguese
  • English
  • Chinese
IMF Multilingual Terminology Database
Right arrowwww.imf.org

The IMF TermBase contains over 17,000 entries and acronyms encountered in IMF documents in areas such as money and banking, public finance, balance of payments, and economic growth.

Government
  • Portuguese
  • English
  • French
  • Turkish
  • Polish
  • Arabic
  • Danish
ISI - INTERNATIONAL STATISTICAL INSTITUTE
Right arrowwww.isi-web.org

The ISI glossary of statistical terms in a number of languages some of which use special acters.

  • English
  • Portuguese
Glossary of Social Security Terms
Right arrowwww.ssa.gov

Law
  • English
  • French
  • German
  • Spanish
  • Chinese
  • Portuguese
  • Polish
  • Norwegian
World Law Dictionary
Right arrowdictionary.translegal.com

Multilingual Dictionary of Legal Terms

  • Portuguese
Portuguese Justice Glossary
Right arrowjustica.gov.pt

Justiça.gov.pt

Medicine and Health
  • English
  • Portuguese
  • French
  • Spanish
DeCS Health Sciences Descriptors
Right arrowdecs.bvsalud.org

A unique language in indexing articles from scientific journals, books, congress proceedings, technical reports, and other types of materials

  • Danish
  • Dutch
  • English
  • French
  • German
  • Italian
  • Spanish
  • Portuguese
Multilingual Glossary of technical and popular medical terms
Right arrowusers.ugent.be

Glosario de términos técnicos médicos -

Philosophy
  • Portuguese
  • English
Philosophy Glossary
Right arrowcriticanarede.com

Glossário filosófico inglês-português

Sport and Leisure
  • English
  • Arabic
  • Japanese
  • Italian
  • Korean
  • Chinese
  • Russian
  • Portuguese
Cavers Multi-Lingual Dictionary
Right arrowwww.uisic.uis-speleo.org

UIS on-line multi-lingual dictionary of caving and speleological terms

  • Chinese
  • English
  • Italian
  • Japanese
  • French
  • Swedish
  • Russian
  • Portuguese
Football Glossary in 8 Languages
Right arrowwww.scribd.com

Football glossary in 8 languages

Portuguese Style Guides
University of Lisbon - Sciences Faculty (PDF, Download)
Right arrowciencias.ulisboa.pt

Style Guide - info-Ciências digital

Lusa - Portugal News Agency Style Guide (PDF, Download)
Right arrowwww.lusa.pt

Livro de Estilo da Lusa - Agência de Notícias de Portugal

Portugal Justice Portugal - Secretaria-Geral do Ministério da Justiça (PDF, Download)
Right arrowjustica.gov.pt

Style guide for legal texts

Microsoft - European Portuguese Style Guide (PDF, Download)
Right arrowdownload.microsoft.com

The style guide covers guidelines and recommendations for translating the Microsoft voice into European Portuguese

Microsoft - Brazilian Portuguese Style Guide (PDF, Download)
Right arrowdownload.microsoft.com

The style guide covers guidelines and recommendations for translating the Microsoft voice into Portuguese (Brazil)

Jacques Delors European Information Centre - Portuguese Style Guide
Right arrowinfoeuropa.eurocid.pt

Guia de estilo - Centro de Informação Europeia Jacques Delors

Público Style Guide
Right arrowstatic.publico.pt

Style Guide from Público (Portuguese daily national newspaper )

Portuguese Language News
Angola, Portugal sign agreements on visas, investment, and education
Right arrowwww.xinhuanet.com
The five-year Saber Mais agreement, valued at around 4 million euros (some 4.7 million U.S. dollars), aims to help Angola train teachers in fields such as mathematics, Portuguese, pre-school education, and special educational needs.
CPLP: On World Portuguese Language Day, UN boss hails languages importance
Right arrowwww.macaubusiness.com
The statements by UN officials come at a time when Portugal and other Portuguese-language countries, such as Brazil, have restated their interest in adding Portuguese to the roster of official languages at the UN, which currently has six: Arabic, Chinese, Spanish, French, English and Russian.
8 curious facts about Portuguese speaking regions
Right arrowartsandculture.google.com
From influencing the Japanese culinary to the first Jewish settlers in New York
Web promotion of business opportunities in Portuguese-speaking countries to begin next month
Right arrowmacauhub.com.mo
An eight-month web promotion campaign on business opportunities in Portuguese-speaking countries, co-sponsored by the Macao Trade and Investment Promotion Institute and the Permanent Secretariat of the Forum for Economic and Trade Co-operation between China and Portuguese-speaking Countries, will be launched next month.
Machine Translation and the Portuguese Language
Right arrow www.ata-divisions.org
Portuguese is ranked 5th among the top ten languages in terms of the number of Internet users globally, behind English, Chinese, Spanish, and Arabic. In terms of the percentage of websites in Portuguese as a share of global websites,
Accurate Translations and Localization arent Possible with MachineS
Right arrowwww.latinpost.com
The best way to efficiently reach out to your target audience in a foreign market is to speak the language they follow. Consequently, it is extremely necessary that you get the tone, emotions and expressions right.
Cabo Verde proposes that official documents be reciprocally recognised in Portuguese-speaking countries
Right arrowmacauhub.com.mo
The Prime Minister of Cabo Verde proposed that documents issued by a Member State of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) no longer need legalisation for presentation in another Member Stat
In Macau, the old colonial tongue is back in vogue
Right arrowwww.economist.com
China’s global trade is fuelling interest in the study of Portuguese

Get a Quotation for Your Translation

We price each project individually, depending on the source and target language, the speciality and complexity of the subject matter, the size of the project, the need for additional review, urgency and on whether official certification is required. We will reduce the price if we find repeated text and will offer discounted rates for non-urgent translations.

To receive a quote for your translation project, you can upload your documents using our online quotation form or send us your documents by email. After reviewing your project, we will get back to you with a quotation, offering a range of urgent and non-urgent pricing options:

Alternatively, you can provide a link to your documents or enter a URL if you need to translate a website. If you don’t have the documents available, just describe the documents you need to translate, and we will get back to you with an estimation of cost and delivery times.

Using our quotation form, your documents will be uploaded over a secure connection and immediately encrypted on our server. For added protection, you can upload password-protected files ( PDFExternal link (opens in new tab), Microsoft Office 365: Save a password protected document to prevent unauthorized people from opening it. Office DocumentsExternal link (opens in new tab), WinRAR Encryption Frequently asked question (FAQ) RAR foldersExternal link (opens in new tab)).

For further information on our processing of personal data contained in uploaded documents please see:
Privacy Policy (Customer Inquiries)

For further information on confidentiality in our handling of translation content please see:
Confidentiality (Client Content)

CloseClose
Alert