Apostille German Vital Records

Apostille Birth, Death and Marriage Certificates in Germany for use in the United States and abroad

Apostille German Birth death marriage certificates

We obtain and authenticate Birth, Marriage and Death Certificates from Germany when required for presentation to authorities abroad.

We can obtain apostille stamps to certify German civil status certificates: Birth Certificate (Geburtsurkunde), Death Certificates (Sterbeurkunde) and Marriage Certificates (Heiratsurkunde) from the State Authority of the state where the event took place.

Authorities of countries that have signed the Apostille Convention will recognise the Apostille directly as confirmation of authenticity.

When required for submission to countries that do not recognise Apostilles (e.g. QA QatarQatar - KW KuwaitKuwait - AE United Arab EmiratesUnited Arab Emirates - TW TaiwanTaiwan - VN VietnamVietnam), we legalize original certificates at the German Federal Office of Foreign Affairs and then at the embassy of the recipient country in Berlin.

Apostilled and legalized certificates are delivered to clients worldwide by secure courier.

The Apostille process for civil status certificates in Germany can take anywhere from 1 business day to 3 - 4 weeks depending on the state.

In most cases, German birth, death and marriage certificates are only valid for an Apostille stamp if they have been issued within the last 3 months. If your certificate is older than 3 months, a new copy should be ordered from the German registry office. Please contact us for assistance.

European Union

Submission within the European Union
German certificates of civil status (marriage, death and birth certificates) do not require an Apostille stamp when required for submission in another Member State of the European Union. For further information, see:
Regulation (EU) 2016/1191External link (opens in new tab)

Civil status certificates (multilingual extracts from the civil status registers)
German birth, marriage and death certificates) issued in accordance with the conventions of the International Commission on Civil and Civil Status should not require Apostille Stamps when being submitted to one of the following countries:
Austria, Belgium, Bosnia & Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cape Verde, Estonia, France, Italy, Lithuania, Luxembourg, Moldova, Montenegro, Netherlands, Poland, Romania, Serbia, Slovenia, Spain, Switzerland, Turkey.

Exceptions to Apostille Convention (Documents issued in Germany)
Germany has objected to the accession of certain States to the Apostille Convention (including India, Pakistan, the Philippines, Tunisia and Morocco), so that the Convention does not apply between Germany and these states. Documents required for these states may also require additional attestation by the embassy of the recipient embassy in Berlin.
For a full list of countries with which the Apostille Convention applies in relation to German documents, see:
Countries where Apostille Convention applies in relation to GermanyExternal link (opens in new tab)

How to obtain German Civil Status Certificates

Isarey can assist with obtaining marriage, death and birth certificates in Germany for clients based aboard requiring a German Apostille stamp. We can obtain certificates directly from the respective German registry office (Standesamt). This takes 2 - 8 weeks depending on the registry office.
Please contact us for details.

Certified translations of German death, marriage and birth certificates

When presenting German marriage, death and birth certificates and other vital records in countries which do not have German as an official language, then a certified translation may be required. The certified translation must meet the requirements of the destination country, so that a translation done locally in Germany may not be valid.

Isarey works with local notaries and sworn translators in a wide range of destination countries. We'll take care of the entire legalization and translation process, so that your certificates are correctly translated and ready to submit:

  • BRAZIL: translations into Brazilian Portuguese must be certified by an Official Public Translator in Brazil ("Tradução juramentada")
  • SPAIN: translator must be authorised by the Spanish Ministry of Foreign AffairsExternal link (opens in new tab) ("Traducción Jurada")
  • FRANCE: translations into French must be certified by a translator accredited by a French court of appeal (Cour d'appel)
  • ITALY: translations must be authenticated by a Court Clerk or by a Notary Public in Italy
  • PORTUGAL: translations into Portuguese can be certified in Portugal by a local notary

For further information about our German apostille service and about legalizaing birth, death and marriage certificates issued in Germany for use in the United States and abroad, use our online quotation form or send us an email us. We will get back to you directly with a quotation and details of how to proceed:

Get a Quotation for your Documents

We price each certification process individually, depending on the type and quantity of documents to be attested, the country of issue, the country of use and intended purpose, urgency, whether certified translations are required as part of the process and courier costs.

To receive a quote, you can upload your documents using our online quotation form or send us your documents by email. After reviewing your documents and requirements, we will get back to you with a quotation:

If you don’t have the documents available, just describe the documents you need to certify, and we will get back to you with an estimation of cost and delivery times.

Using our quotation form, your documents will be uploaded over a secure connection and immediately encrypted on our server. For added protection, you can upload password-protected files ( PDFExternal link (opens in new tab), Microsoft Office 365: Save a password protected document to prevent unauthorized people from opening it. Office DocumentsExternal link (opens in new tab), WinRAR Encryption Frequently asked question (FAQ) RAR foldersExternal link (opens in new tab)) and provide us with the passwords separately.

PERSONAL DATA: If your documents contain personal data belonging to people outside your household, please ensure that you are authorised to share this data before uploading your documents. If your documents contain sensitive personal data, such as biometric data, medical data or data on criminal convictions, please ensure that you indicate this when prompted, upon submitting your documents. For further information on our processing of personal data contained in uploaded documents, please see:
Privacy Policy (Customer Inquiries)

For further information on confidentiality in our handling of document content please see:
Confidentiality (Client Content)

CloseClose
Alert